hebron massaker

[31], Former Haganah member Baruch Katinka recalled that he had been informed by his superiors that 10–12 fighters were needed to protect the Jews in Hebron. In 1999, according to Abu 'Id Zeitun, the house in which the Jews were hidden, his father's house, had been confiscated by the IDF, and today, it houses a kindergarten for the settlers. "[48], Musa Agima, whose father had a slaughterhouse in Hebron, testified that they were saved by one of his father's Arab employees who brought donkeys and got the family mounted and led them to Jerusalem. Von den rund 20.000 Einwohnern, die 1929 in Hebron lebten, bildeten etwa 800 die jüdische Gemeinschaft. Diese Seite wurde zuletzt am 14. During the disturbances of 1936 they all left the town for good, except for one family, that of Yaakov Ben Shalomn Ezra, an eighth generation Hebronite who was a dairyman, who eventually left in 1947, on the eve of the 1948 Palestine war. Go and reassure the Jewish population." Hebron named regional officer. ", Soon after news of the first victim had spread, forty people assembled in the house of Eliezer Dan Slonim. After order had been restored, all the Jews were gathered at the British police station where hundreds of people were confined for three days, without food or water. Ein extremistischer Siedler hatte im Patriarchen-Grab 29 betende Muslime erschossen. US-born doctor Baruch Goldstein, 38, burst into the mosque in the Machpela Cave and fired up to 100 bullets at worshippers, according to state TV reports. Was hat den als fromm und hilfsbereit geltenden Arzt dazu gebracht, wahllos in die Menge der Betenden zu schießen – mit dem einzigen Ziel, möglichst viele Menschen zu töten? "Wir laden euch ein, an den Verhandlungstisch zurückzukehren und die Gespräche wieder aufzunehmen, weil nach dem Blut und den Tränen die Zukunft vielleicht bringt, wovon wir immer geträumt haben. Zmira Mani (later renamed Zmira Meshorer), "What I saw in Hebron" ("ma shera'iti beħevron"), Haaretz, Sep 12, 1929, reprinted in: Knaz, Yehoshua (ed.) Dies hatte vor allem politische Gründe. Erst als die Polizisten dem Mob in die Häuser folgten, ebbte die Gewalt langsam ab. Am 23. In total, 67 Jews and 9 Arabs were killed. In 1929, the population of the city numbered around 20,000, the majority of whom were Muslim Arabs. You won't enter here!" You won't enter here! Meanwhile, several Arab women, stood guard outside, repeatedly challenging the claims of the screaming mob that they were sheltering Jews. When the mob approached his door, they offered to spare the Sephardi community if he would hand over all the Ashkenazi yeshiva students. In einem Satz zusammengefasst oder mit einem Zitat von Rabbi Kahane kann man sagen: eine Faust im Gesicht eines Nichtjuden ist Kiddush Ha-Shem, also ein Lobpreis Gottes. Auspicious or favorable numbers for Hebron are 5, 2, 7, 9, 14. Later on after being attacked in the street, he had approached the chief of police, but Cafferata refused to take any measures, telling him that "the Jews deserve it, you are the cause of all troubles." . Das gelang ihm zwar nicht, doch ins Wanken brachte er ihn. Die palästinensischen Geschäfte im Erdgeschoss sollten aber bestehen bleiben und die Rechte der Besitzer nicht beeinträchtigt werden, heißt es. [23] During the riots of 1920 and 1921, Hebron's Jews had been spared the violence that broke out elsewhere. This page was last edited on 7 January 2019, at 22:10. Mitten in der Stadt mit rund 210.000 Palästinensern leben rund 800 israelische Siedler. Great Britain, 1930: Report of the Commission on the disturbances of August 1929, Command paper 3530 (Shaw Commission report), p. 65. [19], According to a survivor, Aharon Reuven Bernzweig, "right after eight o'clock in the morning we heard screams. (02.02.2019), Nach antijüdischen Vorfällen in Hebron im Westjordanland forderten israelische Politiker Premierminister Netanjahu zum Handeln auf.